
Маркс К. Капитал. Критика политической экономии. Т. 1. Санкт-Петербург: Издание О.Н. Поповой, 1899.
Второе русское издание «Капитала» под редакцией Петра Бернгардовича Струве.
Маркс К. Капитал. Критика политической экономии. Т. 1. Санкт-Петербург: Издание О.Н. Поповой, 1899. [2], XXXIV, 673, IV с. 24,5х17 см.
В составном переплете эпохи. Потертости переплета с утратой небольших фрагментов ткани и кожи на углах и краях, края крышек выцвели, надрывы корешка, надрыв форзаца. Пятна на титуле и с. XV, незначительное загрязнение нескольких углов от перелистывания, бледный след от залития по нижнему краю последних страниц, редкие пометы. Большая часть страниц чистые.
Второе русское издание «Капитала».
Перевод был выполнен Евгенией Адольфовной Гурвич (1861–1940) и Львом Марковичем Заком (1852-1897). Первая известна как организатор подпольной печати в Беларуси, а также участница I съезда РСДРП в Минске. Активно занималась переводами марксистской литературы на русский язык, в том числе самого известного труда Карла Маркса «Капитал». Из семи отделов тома Е. Гурвич перевела пять. Лев Зак работал лишь над I и IV отделами, да и до выхода книги не дожил, умер на два года раньше.
Редактированием же их совместного труда занимался Петр Бернгардович Струве (1870-1944). Данное издание стало известным за то, что Струве настоял, что слово “Wert” должно переводиться, как «ценность», а не «стоимость», а потому противоречило переводу, общепринятому в СССР. Поэтому в советское время был запрет на пользование и цитирование перевода, отредактированного П. Струве.