
Михаловский Д.Л. Три брата. Москва: Литография Т-ва И.Д. Сытина, 1914.
Сказка в стихах Дмитрия Лаврентьевича Михаловского (1828–1905), одного из наиболее значительных русских переводчиков второй половины XIX в.
Михаловский Д.Л. Три брата. Москва: Литография Т-ва И.Д. Сытина, 1914.
47 с.: ил. 20,5х15 см. В иллюстрированном издательском картонаже. Незначительное загрязнение и потертости переплетных крышек, в остальном в очень хорошем состоянии. Экслибрис А. Мальцева на форзаце.
Второе издание. При жизни не опубликована.
Сказка в стихах Дмитрия Лаврентьевича Михаловского (1828–1905), одного из наиболее значительных русских переводчиков второй половины XIX в.
О биографии Михаловского известно мало. В 1950-х годах он поступает на службу в Министерство финансов. В 1860-е годы служба его проходила в западных губерниях империи, причем в 1868 г. он был председателем мирового съезда в Вилькомире (Ковенская губерния), а в 1869 г. его командировали в Варшаву в распоряжение заведующего финансовым управлением Царства Польского. В 1870-х годах его отправляли в Мурманский край, где он собирал сведения для экономического развития края.
В разнообразной литературной деятельности Дмитрия Лаврентьевича Михаловского перевод, особенно стихотворный, занимал ведущее место. В 1890 году П.И. Вейнберг отзывался о его принадлежности к числу “тех немногих русских переводчиков, которые имеют право на название переводчиков в лучшем значении этого слова и заслуживают самого серьезного и сочувственного отношения к ним как критики, так и читающей публики”.
Его дебют в печати состоялся в “Современнике” в 1858 году, с тех пор он был постоянным сотрудником журнала. Михаловский переводил пьесы, романы, исторические, публицистические и научные сочинения. Разнообразным было и оригинальное творчество Михаловского: он выступал как поэт, прозаик, критик и историк литературы. Однажды ему довелось быть составителем либретто оперы. Был близок к Н. Чернышевскому и переводил труды, которые были запрещены цензурой.